-
1 сутулить
-
2 등
-
3 мышкыртны
перех.-неперех.1) идти сутулясь 2) горбить; сутулить;3) шутл. поспешно уйти во избежание неприятностей; ретироваться уст. -
4 кöстыны
1) гнуть, согнуть; \кöстыны полоззэс гнуть полозья 2) гнуть, нагнуть; \кöстыны му бердöдз пу пригнуть дерево к земле 3) горбить, сгорбить, сутулить; \кöстыны спина сутулить спину. асланьö \кöстыны а) гнуть своё; настаивать на своём; б) склонять кого-л. на свою сторону; мöдöрö \кöстыны не сдержать слова, обмануть кого-л. -
5 hump
[hʌmp] 1. сущ.1)б) бугорок, кочка; пригорок, холмикSyn:в) горный хребет, горная цепь2) горбSyn:3) решающий, критический момент; перелом ситуации; кульминация, высшая точкаThings were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the hump. — Мы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их.
4) брит.; разг. тоска, плохое настроение; депрессия2. гл.That tune fairly gives me the hump. — Эта мелодия прямо нагоняет на меня тоску.
1)а) горбить, сутулить ( спину)б) горбитьсяto hump over one's desk — сидеть, сгорбившись над столом
•Syn:2) разг. напрягаться; действовать энергичноSyn:3) брит.; разг. нагонять тоску; портить настроение4) австрал.; разг. взвалить на спину ( груз); тащить на спинеSyn:5) быстро двигаться, мчатьсяSyn:6) груб.а) трахатьб) трахаться -
6 meghajt
+11. (meghajszol) погонять;ostorral \meghajt — погонять кнутом;
2. orv. слабить;a gyümölcs \meghajtotta — от фруктов его пронесло;
3. vad. погнать;\meghajtja a vadat — погнать зверя;
4. (gépet, szerkezetet) двигать что-л.; приводить/ привести в движение+2 I1. (meghajlít) сгибать/согнуть;2. (átv. is) (fejet) клонить, наклонить/ наклонить, склонить/склонить, преклонить/ преклонить;átv., vál. \meghajtja a fejét vkinek az emléke előtt — склонить/склонить v. преклонить/преклонить голову перед памятью кого-л.;kissé \meghajtja fejét — пригибать голову;
3.\meghajtja a hátát (meghajolva jár) — сутулить спину;
4.II\meghajtja a zászlókat — опускать/опустить v. склонить/склонить v. преклонить/преклонить знамёна;
mélyen \meghajtja magát — отвешивать поклон\meghajtja magát — кланяться/поклониться;
-
7 scrunch
[skrʌnʧ] 1. гл.1) хрустеть (под колёсами, ногами)The dry leaves scrunched under our feet. — Сухая листва хрустела у нас под ногами.
2) = scrunch up сминать, скручивать (что-л.)He scrunched up the note and threw it on the fire. — Он смял записку и швырнул в огонь.
3)He scrunched his nose. — Он сморщил нос.
She scrunched up her eyes and grinned. — Он прищурила глаза и ухмыльнулась.
б) = scrunch up морщиться (от напряжения, усилия; о лице)в) = scrunch up сутулиться2. сущ.Stand straight or walk about a bit - don't scrunch yourself up. — Встань прямо или походи немного, не сутулься!
хруст, треск, скрипthe scrunch of gravel — хруст гравия (под ногами, колёсами)
-
8 пӱгырташ
-ем1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела). Капым пӱгырташ наклонить туловище; тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.□ Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве. (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.). Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз; укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.□ Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями. Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.) Тупым пӱгырташ горбить спину; капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,□ Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму). Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.□ Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л. Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.; чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.□ Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись. Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой. См. пӱгыртаташ.// Пӱгыртен шындаш согнуть, нагнуть, наклонить, ссутулить. Тупым пӱгыртен шынден ошкылаш идти, ссутуливши спину.□ Шолдыра пӱгыльмӧ-влак укшым пугыртен шынденыт. Крупные шишки согнули ветку.◊ Вуйым пӱгырташ1. вешать, повесить голову; унывать, отчаиваться. Эҥгеклан вуйым пӱгыртен шогет гын, тудо тыйым вашке туештара. М. Шкетан. Если будешь вешать голову перед бедой, то она быстро сломит тебя. 2) гнуть шею (букв. голову); кланяться, заискивая. Омса воктен шогылтшо сур кугыза омсам комдык почаш вашка, тӧрам вуй пӱгыртен вашлиеш. А. Эрыкан. Седой старик, стоящий возле двери, спешит шире открыть дверь, встречает начальника, склоняя голову. 3) клонить (свою) голову; покоряться, позволять (себя) унижать. Молан мый шкемым мыскылыктем, сырыктем? Шке вуем шке мый молан пӱгыртем? «У вий». Почему я позволяю насмехаться над собой, позволяю бить себя? Почему я сам клоню свою голову? Тупым пӱгырташ клонить спину; покоряться. – А меже мо? Виян еҥончылно тупнам пӱгырташ тунемыннат, мутымат пелешташ огына тошт, – шыде йӱкын пелештыш Эрканай. К. Васин. – Мы что? Перед сильным человеком мы привыкли клонить спину, не смеем сказать и слова ему, – Эрканай сказал со злостью. (Иктаж-кӧм) пӱгыла пӱгырташ согнуть в дугу кого-л.; заставить смириться, покориться. Йӧнан годым чылаштымӓт хан ончылан пӱгыла пугыртен шогалтем. Н. Арбан. При случае я всех их согну в дугу перед ханом.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгырташ
-
9 сугырташ
сугырташ-ем1. сутулить, ссутулить (спину); искривлять, искривить, скрючивать, скрючить, заставлять (заставить) согнуться; сгибать, согнутьТупым ит сугырто, вик кошт. Не сутуль спину, ходи прямо.
Ик шомакат сугыртен еҥ капым, Ик шомакат кертын виктарен. В. Якимов. И одно слово сгибало человека, и одно слово могло его распрямить.
2. перен. гнуть (спину), работая на кого-то; горбатитьсяТендан Каврий подрядчик ыле, ме тудлан ыштышна, тупнам сугыртышна. Д. Орай. Ваш Каврий был подрядчиком, мы на него работали, спину гнули.
Сравни с:
пӱгырташ -
10 сугырташ
-ем1. сутулить, ссутулить (спину); искривлять, искривить, скрючивать, скрючить, заставлять (заставить) согнуться; сгибать, согнуть. Тупым ит сугырто, вик кошт. Не сутуль спину, ходи прямо. Ик шомакат сугыртен еҥкапым, Ик шомакат кертын виктарен. В. Якимов. И одно слово сгибало человека, и одно слово могло его распрямить. Ср. пӱгырташ, кадырташ.2. перен. гнуть (спину), работая на кого-то; горбатиться. Тендан Каврий подрядчик ыле, ме тудлан ыштышна, тупнам сугыртышна. Д. Орай. Ваш Каврий был подрядчиком, мы на него работали, спину гнули. Ср. пӱгырташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сугырташ
-
11 hump
1. [hʌmp] n1. горбsome camels have two humps on their back, others have one - верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые
2. бугор, бугорок; пригорок3. 1) гористый берег2) горный хребет, горная цепь ( на воздушной трассе)3) (the Hump) Гималаи (употр. лётчиками во время второй мировой войны)4. решающий, переломный, критический момент или периодhump speed - ав. скорость отрыва от воды ( гидросамолёта)
to get over the hump of a task - преодолеть основные трудности в каком-л. деле
the patient is over the hump - в болезни наступил перелом, больной идёт к выздоровлению
5. сл. плохое, кислое настроение; уныниеto get /to have/ the hump - приуныть, скиснуть; повесить нос
to give smb. the hump - нагнать тоску на кого-л.
6. австрал. сл. путешествие на своих двоих с котомкой за спиной7. мат. горб, гребень, максимум ( кривой)8. ж.-д. сортировочная горка2. [hʌmp] v♢
to hit the hump - амер. сл. а) совершить побег из тюрьмы; б) дезертировать из армии1. 1) горбить, сутулитьto hump (up) the back - а) сутулиться; б) выгибать спину ( о кошке); в) образн. раздражаться; приходить в дурное настроение
2) горбиться, сутулиться2. сл. нагонять тоску (на кого-л.); портить настроение (кому-л.)to hump one's swag /bluey/ - взвалить мешок на спину; бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы)
4. амер. разг. сделать решительное усилие; собрать все силы (тж. to hump oneself, to hump it)5. груб. употребить ( женщину) -
12 meghajlít
1. гнуть, погнуть, нагибать/нагнуть, сгибать/согнуть, склонить/склонить, наклонить/наклонить, клонить, приклонять/ приклонить, искривлять/искривить; (kissé, könnyedén) надгибать/надогнуть, покачнуть;\meghajlítja a drótot — согнуть проволоку; a vihar \meghajlítja a fákat — буря гнёт деревья; a szél \meghajlította a fák koronáját — ветер клонил верхушки деревьев;\meghajlítja a fa ágait — приклонить ветви дерева;
2. (ketté, szögben, ívben) перегибать/перегнуть;3. (terheléssel) прогибать/прогнуть;a könyvek \meghajlították a polcot — книги прогнули полку;
4. (pl. falemezt a nedvesség) корабить/покоробить; (kissé) покорёжить; (erősen) nép. скоробить;5. (testrészt meggörbít) горбить, сутулить/насутулить v. ссутулить сгибать/согнуть, nép. скрючивать/скрючить; (kissé) принагнуть;\meghajlítja a hátát — сутулить v. сгибать спину
-
13 пӱгырташ
пӱгырташ-ем1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела)Капым пӱгырташ наклонить туловище;
тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.
Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве.
(Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.
2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.)Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз;
укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.
Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями.
Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.
3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.)Тупым пӱгырташ горбить спину;
капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,
Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.
4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму)Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.
Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.
5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л.Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.;
чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.
Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.
6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшисьШоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой.
Смотри также:
пӱгыртаташСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
14 hump
[hʌmp]округлая выпуклостьбугорок, кочка; пригорок, холмикгорный хребет, горная цепьгорбрешающий, критический момент; перелом ситуации; кульминация, высшая точкатоска, плохое настроение; депрессиягорбить, сутулить; горбитьсяприлагать энергичные старания, напрягаться; действовать энергичнонагонять тоску; портить настроениевзвалить на спину; тащить на спинебыстро двигаться, мчатьсяспариваться, совокуплятьсяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > hump
-
15 hump
1. n бугор, бугорок; пригорок2. n гористый берег3. n горный хребет, горная цепь4. n Гималаи5. n решающий, переломный, критический момент или период6. n сл. плохое, кислое настроение; уныниеto get the hump — приуныть, скиснуть; повесить нос
7. n австрал. сл. путешествие на своих двоих с котомкой за спиной8. n мат. горб, гребень, максимум9. n ж. -д. сортировочная горка10. v горбить, сутулить11. v горбиться, сутулиться12. v сл. нагонять тоску; портить настроение13. v австрал. сл. взваливать на спину и нести14. v амер. разг. сделать решительное усилие; собрать все силы15. v груб. употребитьСинонимический ряд:1. fleshy protuberance (noun) arched back; camel hump; excrescence; fleshy protuberance; growth; humpback; hunchback2. knob (noun) bulge; bump; knob; lump; nub; protuberance; swelling3. knoll (noun) knoll; rise4. mound (noun) convexity; crest; hummock; mound; projection; prominence; protrusion; speed bump5. arch (verb) arch; curve; hunch6. bow (verb) bend; bow; scrunch; stoop7. struggle (verb) bend over; strain; struggle; toil; work hard -
16 мыгырташ
мыгырташ-емГ.горбить, сгорбить; изгибать горбом; сутулитьТупетшӹм ит мыгырты, яжо агыл. Не горби спину, некрасиво.
Смотри также:
сугырташ -
17 коправны
1) наклонять, наклонить; склонять; гнуть; \коправны спина гнуть спину 2) горбить, сгорбить, сутулить □ сев. копралны -
18 мыгырташ
-ем Г. горбить, сгорбить; изгибать горбом; сутулить. Тупетшым ит мыгырты, яжо агыл. Не горби спину, некрасиво. См. сугырташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мыгырташ
См. также в других словарях:
СУТУЛИТЬ — СУТУЛИТЬ, сутулю, сутулишь, несовер. (к насутулить и к ссутулить), что. Горбить, сгибать, делать сутулым. Сутулить спину. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СУТУЛИТЬ — СУТУЛИТЬ, лю, лишь; несовер., что. То же, что горбить. С. плечи, спину. | совер. ссутулить, лю, лишь; ленный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
сутулить — лю, лишь; нсв. (св. ссутулить). что. Делать сутулым; горбить. Ноша сутулила мальчугана. С. спину, плечи … Энциклопедический словарь
сутулить — лю, лишь; нсв. (св. ссуту/лить) что Делать сутулым; горбить. Ноша сутулила мальчугана. Суту/лить спину, плечи … Словарь многих выражений
суту́лить — лю, лишь; несов., перех. (несов. ссутулить). Делать сутулым; горбить. Сутулить спину. □ Дневная усталость сутулила плечи. Сурков, Письмо … Малый академический словарь
горбить — (сутулить) что. Горбить спину … Словарь управления
го́рбить — блю, бишь; несов., перех. (сов. сгорбить). Изгибать горбом; сутулить. Горбить спину … Малый академический словарь
ГОРБИТЬ — ГОРБИТЬ, блю, бишь; несовер., что. Изгибать горбом, сутулить. Г. спину. | совер. сгорбить, блю, бишь; бленный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
горбить — блю, бишь; нсв. (св. сгорбить). что. Изгибать горбом; сутулить. Г. спину. Г. плечи … Энциклопедический словарь
горбить — блю, бишь; нсв. (св. сго/рбить) что Изгибать горбом; сутулить. Го/рбить спину. Го/рбить плечи … Словарь многих выражений