Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

сутулить спину

  • 1 сутулить

    Большой итальяно-русский словарь > сутулить

  • 2

    I
    1. спина

    등에 지다 взвалить, па спину

    등을 돌리다 по вернуться спиной ((к кому-либо) либо, чему либо)

    2. 칼등 обух
    II
    и тому подобные; и другие

    사과, 배, 복숭아 등의 과일 яблоко, груша, персик и другие фрукты

    III
    등【燈】
    лампа; фонарь
    IV
    등【等】

    Корейско-русский словарь >

  • 3 мышкыртны

    перех.-неперех.
    1) идти сутулясь 2) горбить; сутулить;
    3) шутл. поспешно уйти во избежание неприятностей; ретироваться уст.

    Коми-русский словарь > мышкыртны

  • 4 кöстыны

    1) гнуть, согнуть; \кöстыны полоззэс гнуть полозья 2) гнуть, нагнуть; \кöстыны му бердöдз пу пригнуть дерево к земле 3) горбить, сгорбить, сутулить; \кöстыны спина сутулить спину. асланьö \кöстыны а) гнуть своё; настаивать на своём; б) склонять кого-л. на свою сторону; мöдöрö \кöстыны не сдержать слова, обмануть кого-л.

    Коми-пермяцко-русский словарь > кöстыны

  • 5 hump

    [hʌmp] 1. сущ.
    1)
    б) бугорок, кочка; пригорок, холмик
    Syn:
    в) горный хребет, горная цепь
    Syn:
    3) решающий, критический момент; перелом ситуации; кульминация, высшая точка

    Things were very difficult with us that year, and the Americans helped us over the hump. — Мы столкнулись со многими трудностями в этом году, но американцы помогли нам преодолеть их.

    4) брит.; разг. тоска, плохое настроение; депрессия

    That tune fairly gives me the hump. — Эта мелодия прямо нагоняет на меня тоску.

    2. гл.
    1)
    а) горбить, сутулить ( спину)

    to hump over one's desk — сидеть, сгорбившись над столом

    Syn:
    2) разг. напрягаться; действовать энергично
    Syn:
    3) брит.; разг. нагонять тоску; портить настроение
    4) австрал.; разг. взвалить на спину ( груз); тащить на спине
    Syn:
    5) быстро двигаться, мчаться
    Syn:
    6) груб.

    Англо-русский современный словарь > hump

  • 6 meghajt

    +1
    1. (meghajszol) погонять;

    ostorral \meghajt — погонять кнутом;

    2. orv. слабить;

    a gyümölcs \meghajtotta — от фруктов его пронесло;

    3. vad. погнать;

    \meghajtja a vadat — погнать зверя;

    4. (gépet, szerkezetet) двигать что-л.; приводить/ привести в движение
    +2 I
    1. (meghajlít) сгибать/согнуть;
    2. (átv. is) (fejet) клонить, наклонить/ наклонить, склонить/склонить, преклонить/ преклонить;

    kissé \meghajtja fejét — пригибать голову;

    átv., vál. \meghajtja a fejét vkinek az emléke előtt — склонить/склонить v. преклонить/преклонить голову перед памятью кого-л.;

    3.

    \meghajtja a hátát (meghajolva jár) — сутулить спину;

    4.

    \meghajtja a zászlókat — опускать/опустить v. склонить/склонить v. преклонить/преклонить знамёна;

    II

    \meghajtja magát — кланяться/поклониться;

    mélyen \meghajtja magát — отвешивать поклон

    Magyar-orosz szótár > meghajt

  • 7 scrunch

    [skrʌnʧ] 1. гл.
    1) хрустеть (под колёсами, ногами)

    The dry leaves scrunched under our feet. — Сухая листва хрустела у нас под ногами.

    2) = scrunch up сминать, скручивать (что-л.)

    He scrunched up the note and threw it on the fire. — Он смял записку и швырнул в огонь.

    3)
    а) морщить ( нос); щурить ( глаза); сутулить ( спину)

    He scrunched his nose. — Он сморщил нос.

    She scrunched up her eyes and grinned. — Он прищурила глаза и ухмыльнулась.

    б) = scrunch up морщиться (от напряжения, усилия; о лице)
    в) = scrunch up сутулиться

    Stand straight or walk about a bit - don't scrunch yourself up. — Встань прямо или походи немного, не сутулься!

    2. сущ.
    хруст, треск, скрип

    the scrunch of gravelхруст гравия (под ногами, колёсами)

    Англо-русский современный словарь > scrunch

  • 8 пӱгырташ

    -ем
    1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела). Капым пӱгырташ наклонить туловище; тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.
    □ Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве. (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.
    2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.). Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз; укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.
    □ Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями. Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.
    3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.) Тупым пӱгырташ горбить спину; капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,
    □ Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.
    4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму). Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.
    □ Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.
    5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л. Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.; чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.
    □ Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.
    6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись. Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой. См. пӱгыртаташ.
    // Пӱгыртен шындаш согнуть, нагнуть, наклонить, ссутулить. Тупым пӱгыртен шынден ошкылаш идти, ссутуливши спину.
    □ Шолдыра пӱгыльмӧ-влак укшым пугыртен шынденыт. Крупные шишки согнули ветку.
    ◊ Вуйым пӱгырташ
    1. вешать, повесить голову; унывать, отчаиваться. Эҥгеклан вуйым пӱгыртен шогет гын, тудо тыйым вашке туештара. М. Шкетан. Если будешь вешать голову перед бедой, то она быстро сломит тебя. 2) гнуть шею (букв. голову); кланяться, заискивая. Омса воктен шогылтшо сур кугыза омсам комдык почаш вашка, тӧрам вуй пӱгыртен вашлиеш. А. Эрыкан. Седой старик, стоящий возле двери, спешит шире открыть дверь, встречает начальника, склоняя голову. 3) клонить (свою) голову; покоряться, позволять (себя) унижать. Молан мый шкемым мыскылыктем, сырыктем? Шке вуем шке мый молан пӱгыртем? «У вий». Почему я позволяю насмехаться над собой, позволяю бить себя? Почему я сам клоню свою голову? Тупым пӱгырташ клонить спину; покоряться. – А меже мо? Виян еҥончылно тупнам пӱгырташ тунемыннат, мутымат пелешташ огына тошт, – шыде йӱкын пелештыш Эрканай. К. Васин. – Мы что? Перед сильным человеком мы привыкли клонить спину, не смеем сказать и слова ему, – Эрканай сказал со злостью. (Иктаж-кӧм) пӱгыла пӱгырташ согнуть в дугу кого-л.; заставить смириться, покориться. Йӧнан годым чылаштымӓт хан ончылан пӱгыла пугыртен шогалтем. Н. Арбан. При случае я всех их согну в дугу перед ханом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӱгырташ

  • 9 сугырташ

    сугырташ
    -ем
    1. сутулить, ссутулить (спину); искривлять, искривить, скрючивать, скрючить, заставлять (заставить) согнуться; сгибать, согнуть

    Тупым ит сугырто, вик кошт. Не сутуль спину, ходи прямо.

    Ик шомакат сугыртен еҥ капым, Ик шомакат кертын виктарен. В. Якимов. И одно слово сгибало человека, и одно слово могло его распрямить.

    2. перен. гнуть (спину), работая на кого-то; горбатиться

    Тендан Каврий подрядчик ыле, ме тудлан ыштышна, тупнам сугыртышна. Д. Орай. Ваш Каврий был подрядчиком, мы на него работали, спину гнули.

    Сравни с:

    пӱгырташ

    Марийско-русский словарь > сугырташ

  • 10 сугырташ

    -ем
    1. сутулить, ссутулить (спину); искривлять, искривить, скрючивать, скрючить, заставлять (заставить) согнуться; сгибать, согнуть. Тупым ит сугырто, вик кошт. Не сутуль спину, ходи прямо. Ик шомакат сугыртен еҥкапым, Ик шомакат кертын виктарен. В. Якимов. И одно слово сгибало человека, и одно слово могло его распрямить. Ср. пӱгырташ, кадырташ.
    2. перен. гнуть (спину), работая на кого-то; горбатиться. Тендан Каврий подрядчик ыле, ме тудлан ыштышна, тупнам сугыртышна. Д. Орай. Ваш Каврий был подрядчиком, мы на него работали, спину гнули. Ср. пӱгырташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сугырташ

  • 11 hump

    1. [hʌmp] n
    1. горб

    some camels have two humps on their back, others have one - верблюды бывают двугорбые, а бывают одногорбые

    2. бугор, бугорок; пригорок
    3. 1) гористый берег
    2) горный хребет, горная цепь ( на воздушной трассе)
    3) (the Hump) Гималаи (употр. лётчиками во время второй мировой войны)
    4. решающий, переломный, критический момент или период

    hump speed - ав. скорость отрыва от воды ( гидросамолёта)

    to get over the hump of a task - преодолеть основные трудности в каком-л. деле

    the patient is over the hump - в болезни наступил перелом, больной идёт к выздоровлению

    5. сл. плохое, кислое настроение; уныние

    to get /to have/ the hump - приуныть, скиснуть; повесить нос

    to give smb. the hump - нагнать тоску на кого-л.

    6. австрал. сл. путешествие на своих двоих с котомкой за спиной
    7. мат. горб, гребень, максимум ( кривой)
    8. ж.-д. сортировочная горка

    to hit the hump - амер. сл. а) совершить побег из тюрьмы; б) дезертировать из армии

    2. [hʌmp] v
    1. 1) горбить, сутулить

    to hump (up) the back - а) сутулиться; б) выгибать спину ( о кошке); в) образн. раздражаться; приходить в дурное настроение

    2) горбиться, сутулиться
    2. сл. нагонять тоску (на кого-л.); портить настроение (кому-л.)
    3. австрал. сл. взваливать на спину ( котомку) и нести

    to hump one's swag /bluey/ - взвалить мешок на спину; бродить с мешком за спиной (особ. в поисках работы)

    4. амер. разг. сделать решительное усилие; собрать все силы (тж. to hump oneself, to hump it)
    5. груб. употребить ( женщину)

    НБАРС > hump

  • 12 meghajlít

    1. гнуть, погнуть, нагибать/нагнуть, сгибать/согнуть, склонить/склонить, наклонить/наклонить, клонить, приклонять/ приклонить, искривлять/искривить; (kissé, könnyedén) надгибать/надогнуть, покачнуть;

    \meghajlítja a fa ágait — приклонить ветви дерева;

    \meghajlítja a drótot — согнуть проволоку; a vihar \meghajlítja a fákat — буря гнёт деревья; a szél \meghajlította a fák koronáját — ветер клонил верхушки деревьев;

    2. (ketté, szögben, ívben) перегибать/перегнуть;
    3. (terheléssel) прогибать/прогнуть;

    a könyvek \meghajlították a polcot — книги прогнули полку;

    4. (pl. falemezt a nedvesség) корабить/покоробить; (kissé) покорёжить; (erősen) nép. скоробить;
    5. (testrészt meggörbít) горбить, сутулить/насутулить v. ссутулить сгибать/согнуть, nép. скрючивать/скрючить; (kissé) принагнуть;

    \meghajlítja a hátát — сутулить v. сгибать спину

    Magyar-orosz szótár > meghajlít

  • 13 пӱгырташ

    пӱгырташ
    -ем
    1. наклонять, наклонить; гнуть, сгибать, согнуть (какую-л. часть тела)

    Капым пӱгырташ наклонить туловище;

    тупым пӱгыртен шогалаш встать, согнувши спину.

    Чашкер гыч лектын, пӱчӧ-влак адакат шудо дек вуйыштым пӱгыртышт. А. Айзенворт. Выйдя из чащобы, олени снова наклонили головы к траве.

    (Егор) шылыжшым йӧсынрак пӱгыртен, (руда) лотокым шӱкен лукташ тырша. И. Васильев. Егор, наклонившись с трудом, старается вытолкать лоток с рудой.

    2. наклонять, наклонить; нагибать, нагнуть; пригибать, пригнуть (что-л.)

    Ӱлыкыла пӱгырташ наклонять вниз;

    укшым кучен пӱгырташ пригибать ветку рукой.

    Верын-верын эҥыжше лӧзаҥеш, пондыжым пӱгырта, аршашын-аршашын тарай лаштыкла кеча. Д. Орай. Местами спеет малина, наклоняет свои кусты, висит кумачовыми ожерельями.

    Кенета йӱдйымач йӱштӧ мардеж пӱтырналт толеш, ломбер вуйым лупшкеден, мландыш шумеш пӱгырта. А. Эрыкан. Вдруг с севера закружил холодный ветер, качая, пригибал верхушки черёмух до самой земли.

    3. гнуть, сгибать, согнуть; сутулить, ссутулить; горбить, сгорбить (кого-что-л.)

    Тупым пӱгырташ горбить спину;

    капым пӱгыртен ошкылаш идти, сутуля фигуру,

    Неле паша (Сергейын) аважым рвезынек пӱгыртен, чевер шӱргыжым куптыртен. К. Васин. Тяжёлая работа согнула мать Сергея смолоду, покрыла морщинами её красивое лицо.

    4. гнуть, сгибать, согнуть (что-л. в дугообразную форму)

    Пӱгӧ гай пӱгырташ согнуть в дугу.

    Тӱргоч пӱгыртет гын, кеч-могай воштырат тугын кертеш. П. Апакаев. Если гнёшь слишком, то любой прут может сломаться.

    5. перен. гнуть, согнуть; покорять, покорить; сломать, сломить кого-л.

    Иктаж-кӧм пӱгырташ толашаш пытаться согнуть кого-л.;

    чоялык дене пӱгӹрташ согнуть хитростью.

    Богданов семинарист-влакым кеч-кузе шыгыремден гынат, нуным пӱгыртен кертын огыл, утларак веле шыдым луктын. С. Чавайн. Богданов, как ни притеснял семинаристов, не смог согнуть их, а только ещё больше злил их.

    6. перен. разг. идти, ссутулившись, согнувшись

    Шоҥго кува-кугыза-влак черке гыч кудышкышт пӱгыртат. М.-Ятман. Старухи и старики, ссутулившись, идут из церкви домой.

    Смотри также:

    пӱгыртаташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱгырташ

  • 14 hump

    [hʌmp]
    округлая выпуклость
    бугорок, кочка; пригорок, холмик
    горный хребет, горная цепь
    горб
    решающий, критический момент; перелом ситуации; кульминация, высшая точка
    тоска, плохое настроение; депрессия
    горбить, сутулить; горбиться
    прилагать энергичные старания, напрягаться; действовать энергично
    нагонять тоску; портить настроение
    взвалить на спину; тащить на спине
    быстро двигаться, мчаться
    спариваться, совокупляться

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > hump

  • 15 hump

    1. n бугор, бугорок; пригорок
    2. n гористый берег
    3. n горный хребет, горная цепь
    4. n Гималаи
    5. n решающий, переломный, критический момент или период
    6. n сл. плохое, кислое настроение; уныние

    to get the hump — приуныть, скиснуть; повесить нос

    7. n австрал. сл. путешествие на своих двоих с котомкой за спиной
    8. n мат. горб, гребень, максимум
    9. n ж. -д. сортировочная горка
    10. v горбить, сутулить
    11. v горбиться, сутулиться
    12. v сл. нагонять тоску; портить настроение
    13. v австрал. сл. взваливать на спину и нести
    14. v амер. разг. сделать решительное усилие; собрать все силы
    15. v груб. употребить
    Синонимический ряд:
    1. fleshy protuberance (noun) arched back; camel hump; excrescence; fleshy protuberance; growth; humpback; hunchback
    2. knob (noun) bulge; bump; knob; lump; nub; protuberance; swelling
    3. knoll (noun) knoll; rise
    4. mound (noun) convexity; crest; hummock; mound; projection; prominence; protrusion; speed bump
    5. arch (verb) arch; curve; hunch
    6. bow (verb) bend; bow; scrunch; stoop
    7. struggle (verb) bend over; strain; struggle; toil; work hard

    English-Russian base dictionary > hump

  • 16 мыгырташ

    мыгырташ
    -ем
    Г.
    горбить, сгорбить; изгибать горбом; сутулить

    Тупетшӹм ит мыгырты, яжо агыл. Не горби спину, некрасиво.

    Смотри также:

    сугырташ

    Марийско-русский словарь > мыгырташ

  • 17 коправны

    1) наклонять, наклонить; склонять; гнуть; \коправны спина гнуть спину 2) горбить, сгорбить, сутулить □ сев. копралны

    Коми-пермяцко-русский словарь > коправны

  • 18 мыгырташ

    -ем Г. горбить, сгорбить; изгибать горбом; сутулить. Тупетшым ит мыгырты, яжо агыл. Не горби спину, некрасиво. См. сугырташ.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мыгырташ

См. также в других словарях:

  • СУТУЛИТЬ — СУТУЛИТЬ, сутулю, сутулишь, несовер. (к насутулить и к ссутулить), что. Горбить, сгибать, делать сутулым. Сутулить спину. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СУТУЛИТЬ — СУТУЛИТЬ, лю, лишь; несовер., что. То же, что горбить. С. плечи, спину. | совер. ссутулить, лю, лишь; ленный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • сутулить — лю, лишь; нсв. (св. ссутулить). что. Делать сутулым; горбить. Ноша сутулила мальчугана. С. спину, плечи …   Энциклопедический словарь

  • сутулить — лю, лишь; нсв. (св. ссуту/лить) что Делать сутулым; горбить. Ноша сутулила мальчугана. Суту/лить спину, плечи …   Словарь многих выражений

  • суту́лить — лю, лишь; несов., перех. (несов. ссутулить). Делать сутулым; горбить. Сутулить спину. □ Дневная усталость сутулила плечи. Сурков, Письмо …   Малый академический словарь

  • горбить — (сутулить) что. Горбить спину …   Словарь управления

  • го́рбить — блю, бишь; несов., перех. (сов. сгорбить). Изгибать горбом; сутулить. Горбить спину …   Малый академический словарь

  • ГОРБИТЬ — ГОРБИТЬ, блю, бишь; несовер., что. Изгибать горбом, сутулить. Г. спину. | совер. сгорбить, блю, бишь; бленный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • горбить — блю, бишь; нсв. (св. сгорбить). что. Изгибать горбом; сутулить. Г. спину. Г. плечи …   Энциклопедический словарь

  • горбить — блю, бишь; нсв. (св. сго/рбить) что Изгибать горбом; сутулить. Го/рбить спину. Го/рбить плечи …   Словарь многих выражений

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»